В Иране издали рубаи Омара Хайяма сразу на пяти языках
Вход Регистрация
Меню
Горец года 2019 Время голосовать
участвовать
Вход Регистрация


Увеличить/уменьшить шрифт
+A -a

В мире

В Иране издали рубаи Омара Хайяма сразу на пяти языках

21 августа 2014
37568
1
-

В Иране издали Омара Хайяма сразу на 5 языках  Необычный сборник лучших рубаи поэта и мудреца Омара Хайяма увидел свет в Иране. Стихи в книге представлены сразу на 5 языках: персидском, русском, английском, арабском и французском. Как сообщает ИРНА, издание будет представлено на 27 Московской международной книжной ярмарке, которая пройдет в сентябре 2014 года.

 

Предисловие к книге стихов великого персидского поэта, философа и ученого, который жил и творил в ХI-ХII веках, написал известный иранский поэт и литературный критик Мохаммад Али Ислами Нодоушан.

 

G Стихи такого поэта, как Омар Хайям, возможно, не нуждаются в предисловии. Но время его творчества отделено от нас восемью веками, поэтому я решаюсь добавить несколько слов от себя.

 

Стихи сопровождаются 20 иллюстрациями иранского художника Махмуда Фарчияна, которые выполнены в традиционной персидской художественной манере.

При подготовке издания к печати особое внимание уделялось классическому каллиграфическому письму, которым написаны бессмертные строки. Эти работы выполнил лучший иранский специалист по каллиграфии Голям Хуссейн Амирхани.

 

Новое издание избранных стихов Омара Хайяма на пяти языках будет представлено на 27 Московской международной книжной ярмарке, которая состоится с 3 по 8 сентября 2014 года. Новое издание станет прекрасным подарком для тех, кто любит Восток и его поэзию.


Омар Хайям - персидский поэт, философ, математик, астроном, астролог. Спорщик с Богом, бесстрашный ум, чуждый иллюзий, учёный, и в стихе стремящийся к точной формуле, к афоризму.

 

***

В сей мир едва ли снова попадем,
Своих друзей вторично не найдем.
Лови же миг! Ведь он не повторится,
Как ты и сам не повторишься в нем.

***


Чтоб мудро жить прожить, знать надобно немало.
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.


***

Много лет размышлял я над жизнью земной.
Непонятного нет для меня под луной.
Мне известно, что мне ничего не известно, -
Вот последний секрет из постигнутых мной.

© Федеральный познавательный журнал «Горец»

Для тех, кто любит высоту


Поделиться:
Комментариев: 0


Читайте также:






X
Авторизация Регистрация Востановление доступа